感谢读者 hwng 的爆料:
今天在使用Linkedin时,尝试用Google Translator 翻译了其中的某个页面,尽然发现Linkedin被译为了“百度”,翻译后的Linkedin首页尽然出现了“加入百度”,“关于百度”,“百度招聘”,“百度更新”等内容...
大家可以自己去Google Translate体验Linkedin被翻译成了啥,但是百毒的英文翻译结果就是正确的。
Related posts
- 三季度谷歌在华市场占有率持续下跌
- 李彦宏:大家说,百度应该进军香港吗?
- 鼠标悬停即放大的 Chrome 扩展 Hover Zoom
- 艾瑞发布2009年国内搜索引擎市场占有率报告,Google 下滑至不足20%
- 谷歌到底惹了谁?
- 为什么说Google即将抢占百度的市场份额
- 韩国公平贸易委员会突袭 Google 首尔办公室就 Android 不正当竞争进行调查
- 百毒不收录 Google 官方博客
- iGoogle 爪印主题 = 百毒标志?
- Kevin Scott 两进两出 Google,加入 LinkedIn
本站文章除注明转载外,均为本站原创编译
转载请注明:文章转载自:谷奥——探寻谷歌的奥秘 [http://www.guao.hk]
本文标题:Google Translate 又有人恶作剧?Linkedin = 百毒
本文地址:http://www.guao.hk/posts/google-translate-linkedin-into-baidu.html
本文短网址:http://guao.cc/QXm
转载请注明:文章转载自:谷奥——探寻谷歌的奥秘 [http://www.guao.hk]
本文标题:Google Translate 又有人恶作剧?Linkedin = 百毒
本文地址:http://www.guao.hk/posts/google-translate-linkedin-into-baidu.html
本文短网址:http://guao.cc/QXm







类似当年把Kimi Räikkönen翻成阿隆索
@Picturepan2:
LiveSino老大教导的对。。。已改。。。
最后一段的 linkin 应为 linkedin?