为方便你将广告打到全世界,Google AdWords开始支持Google Translator Toolkit,自动将你的广告关键字翻译成各国语言,尽管之前曾有人预言翻译服务永远不会与AdWords整合,但它还是发生了,只要你不怕Google的翻译出问题(比经典的干货=Fucked Food?),就大胆的用吧!
为了你的广告不会产生歧义,或者让人们看不懂,推荐还是找个当地人翻译一下你的广告吧……
Related posts
- 微软和另外两家公司在德国告 Google 违反竞争法
- Google Product Ads 已经开始对外测试
- AdWords中的搞笑ASCII Art
- 人民网:谷歌中国网广告赞助商明目张胆借搜索工具传黄
- 谷歌华东代理称将公布谷歌员工以权谋私证据,发布致谷歌创始人公开信
- Gmail 下方也开始出现广告条,邮件正文已经 “三面楚歌”
- Google AdWords 现可通过 API 动态控制广告显示的价格和其它参数了
- Google 开放所有广告商使用手机上的“点击拨号”功能
- 法国最高法院确认 AdWords 对别人的商标投放竞价广告是合法的
本站文章除注明转载外,均为本站原创编译
转载请注明:文章转载自:谷奥——探寻谷歌的奥秘 [http://www.guao.hk]
本文标题:Google AdWords 开始整合关键字翻译服务
本文地址:http://www.guao.hk/posts/google-adwords-offers-keyword-translation.html
本文短网址:http://guao.cc/IYA
转载请注明:文章转载自:谷奥——探寻谷歌的奥秘 [http://www.guao.hk]
本文标题:Google AdWords 开始整合关键字翻译服务
本文地址:http://www.guao.hk/posts/google-adwords-offers-keyword-translation.html
本文短网址:http://guao.cc/IYA






